Dos intensas jornadas culturales para conmemorar el Día Internacional de la Lengua Materna

El titular de la dirección de Culturas Populares adelanta que publicarán libro multilingüe

Israel Campos Mondragón
Foto: Rodrigo Díaz Guzmán
La Jornada Maya

Ciudad de México
Jueves 20 de febrero, 2020

Con motivo de la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna, la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas de la Secretaría de Cultura federal tiene planeadas varias actividades hoy y mañana, entre las que destacan el cierre del ciclo Las lenguas toman la tribuna, la interacción en Twitter 69 lenguas siempre serán mejor que una y Huehue, diálogos a través del tiempo en varias sedes del país.

En entrevista con La Jornada, el titular la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, Mardonio Carballo (Chicontepec, Veracruz, 1974), sostiene: "Es importante que el Poder Legislativo escuche a los representantes de las lenguas indígenas. Desde el año pasado construimos un espacio entre la Cámara de Diputados y la Secretaría de Cultura federal llamado Las lenguas toman la tribuna; consiste en una intervención cada inicio de sesión, que se efectúa martes y jueves, en la cual compañeros indígenas expresan su palabra.

"Se presentaron 48 lenguas indígenas de nuestro país, muchas de esas en peligro de desaparecer y se abordaron cinco temas: Agua, Territorio, Lenguas indígenas, Medios de comunicación y lenguas indígenas, Educación en lenguas indígenas. Además publicaremos un libro, que será multilingüe y único en el país, que se integra con los discursos que se compartieron en tribuna; estará listo antes del 9 de agosto, día en el que se conmemora a los pueblos indígenas del mundo.

"Para el cierre del ciclo este jueves, en la Cámara de Diputados, tenemos la presencia de la activista y líder indígena feminista Martha Sánchez Néstor, quien compartirá el riesgo de una lengua indígena en desaparecer sólo en una generación, mediante su experiencia. Es originaria del pueblo amuzgo de Xochistlahuaca, Guerrero, pero ya no habla su lengua originaria, aunque sus padres sí. Cada 14 días se pierde una lengua indígena en el mundo. Además habrá mesas de diálogo entre los hablantes que participaron con legisladores para tener un acuerdo e iniciar el trabajo conjunto en los temas que se trataron a lo largo de ese ciclo", añade Carballo.

Además del cierre del ciclo, mañana los usuarios del Metro de la Ciudad de México recibirán la primera entrega de La cartografía del sabor. "El Metro es el medio de transporte público que aglutina a las diferentes culturas del país y por ello presentaremos en diferentes estaciones La cartografía del sabor, que integra recetas de cocineras tradicionales mexicanas, así como sus ingredientes con nombres en diferentes lenguas. En esta ocasión el quelite, que proviene del náhuatl y significa hierba comestible", explica el también periodista.

Con las etiquetas #LenguasMadre y #LenguasAbuelas, usuarios de las redes sociales podrán interactuar entre los hablantes de lenguas indígenas y con la dependencia que dirige Carballo para compartir definiciones de expresiones de diferentes culturas del país.

"En Twitter tendremos la actividad 69 lenguas siempre serán mejor que una, donde haremos pequeños discursos y diálogos entre distintos hablantes de las diferentes lenguas indígenas, quienes compartirán diferentes expresiones, las cuales no tienen una traducción al castellano y también habrá una dinámica, mediante nuestra cuenta de Twitter @dgcpopulares, donde uniremos a quienes así lo deseen, con los hablantes de esas lenguas para que interactúen y conozcan más de ellas.

"Se reflexiona poco acerca de la vejez y los pueblos indígenas tienen gran estima por esa etapa de la vida, También tendremos Huehue, diálogos a través del tiempo, charlas donde los viejos compartirán con los jóvenes sus lenguas, vivencias, conocimientos y tradiciones. Esas charlas también se realizarán en 11 estados del territorio nacional.

"El Museo Nacional de Culturas Populares (Hidalgo 289, Coyoacán) tendrá su Huehue; participarán el investigador del náhuatl Jesús Alberto Flores y un curandero; compartirán su cultura y debatirán sobre esa lengua”, invita Carballo.